玉川上水(武蔵野市)の事務所から…

ライターの仁です。企業広報分野でIR(Investor Relations)などの仕事をしています。折々の、あることないことで、気にとまったことを発信します。

方言・アクセント・言葉

TBS安住紳一郎がラジオで取りあげた「鼻濁音」の有無 ついでに「アクセント」の有無も


TBS安住紳一郎がラジオで取りあげた

「鼻濁音」の有無 

ついでに「アクセント」の有無も




■安住紳一郎が自分のラジオ番組で
「鼻濁音(※)」について解説付きで触れており、

冒頭から延々20分以上に及んだ。


安住2


アナウンサーだから、発音に触れたり、実際にお手本よろしく早口言葉を話したり、
例によって安住がそのキャラの本領を発揮しながらだから……

おかしくて笑い転げながら聴いていた。


※「鼻濁音」は、鼻に抜けるように発音するガ行音。
「ガ行鼻濁音」とも。


語の途中にある「が・ぎ・ぐ・げ・ご」と助詞の「が」を、
「nが・nぎ・nぐ・nげ・nご」と発音する。(ヤフー知恵袋より)


■なんでも、
鼻濁音を使う地域と使わない地域があるらしいと安住。


たとえば九州や四国では
ほとんど使われていないとか(九州でも西の突端にある枕崎あたりでは使うらしい)、


同じ県内でも
話す地域と話さない地域があるとか(千葉県の上総〜安房地域などは使わない)、


あるいは東京や大阪などは混合しているとか(全国で一番混合しているのが
三重県とのことで、同じ県内なのに市町村によってまちまちで、


混合しているところとそうでないところがあるとのこと)、いろいろあるようだ。



■もともと番組によせられた、
三重県に住む放送部員だという女子高生からの


「鼻濁音の発音ができないので、アドバイスを」というのが発端だった(先々週の番組で)。


■使う地域で育った人はともかく、
使わない地域で育った人は鼻濁音をよく聞き分けられないのではないのか――番組では、


使わないのだから「(そういう地域の人は)わからないはず」と言っていたが。


僕は仙台の出身だけど、東北地方は鼻濁音を話す。


ところで、ここからは鼻濁音のことは措くとして、
その関連で思いだしたのが「アクセントのない地域」のことだ。


■仙台にはアクセントが無い(宮城県南部地域は無い)。
以前にも触れたことがあるので、そこからポイントだけを拾い出しておく。


■例えば同音異義語の次のような言葉。


「橋」と「箸」、「日」と「火」、「雨」と「飴」などの
アクセントの違いが僕にはほとんど分からない。


いや、分からないのではなく、区別した発音すらできない。
そもそもアクセントの音感(? でいいのかな)が欠落しているからだ。


■別段、それで困ったことはないけれども、
いきなり、その違うアクセントを知人や見ず知らずの人から指摘されたことがある。


ただし、指摘したのはどういうわけか若い女性だったことは共通している。


で、彼女たちは正しい発音を示してくれたのだが、
それがまるで聞き分けられない。違いが分からないのだ。


数えるほどでしかないけど、そういうことが何度かあった。


■東北地方には俗に「ズーズ弁」と言われる方言があるのはご存じの通り。


この「ズーズー弁」は大別すると「北奥方言」と「南奥方言」にわかれる。


地域で言えば、太平洋側は岩手県の北上市以北が北奥で、

日本海側の山形県だと庄内の酒田、鶴岡 などが北奥で、

内陸部の山形市などは南奥になる。


ちなみに、北上市で二分されるのは
南部藩と伊達藩の違いからきているらしい。


■で、「南奥方言」を使う南奥地域では
アクセントが欠落しているというのだ(ただし北奥地域にはアクセントは存在する)。


そのことはきちんと文法的に説明できるそうだ。


■先日亡くなった立松和平(本名は横松和夫)さんは知っての通り栃木県生まれで,

まるだしの栃木なまりが人気だったが、彼も欠落しているのではなかったか。


なぜなら、栃木県の一部も南奥方言地域に含まれるからだ。
あのなまりはそうだろう。


それから、九州にもアクセントが欠落している地域があるそうだ。


■ネット上に故金田一春彦の以下のような言葉があった。
2001年とある。引用して貼り付けておく。


「私は、昭和三十三年に『明解日本語アクセント辞典』の序文を書いたが、
今その本の三訂版にあたる序を書きながら、


アクセントに対する考え方が昔と今とで随分違っているのに気づいて驚く。


初版の序文を書いた頃は、

見返しの地図に記したアクセントの区別のない地域の小学校の子供に、
「箸」と「橋」、「雨」と「飴」の 区別を尋ねても、全く答えてはくれなかった。




その後注意してみると、アクセントの区別のない地域にも
東京アクセントをかなり自由に使いこなせる人がおり、


現在ではそういう若い人たちが次第に多くなりつつあることを知った。


これは、テレビ・ラジオの普及によるところが大きいに違いない。(以下、略)」






2010年2月21日(日)








アクセントのない方言があった。「箸」と「橋」の違いがわからないのは何故?4


アクセントのない方言があった。

「箸」と「橋」の違いがわからないのは何故?




「橋」と「箸」、

「日」と「火」、

「雨」と「飴」などのアクセントの違い。


このアクセントの違いが僕にはまったく分からない。


アクセント辞典

そもそもその違いの発音ができないのだ――アクセントが欠落しているから(言語学的な理由は後述)。


別段、それで困ったことはないけど、
いきなり、
その違うアクセントを見ず知らずの人から指摘されたことがある。


カフェーなどのお店に入ってのときだな。


見ず知らずの人だから、
何らかの会話がフランクに成り立つ場であるという条件があったはずだ、
そのときは。


それがどうしてか、若い女性だったのは共通している。


そんなことが僕の人生で若いときから何度かあった。
ほんとに数えるほどだけど。


そうえいば最近もそういうことがあった、その珍しい例が。
「ザード」の坂井泉水が亡くなったときです。


僕は「ザード」と正しく言ったつもりなんだけど、
やはりこれも若い女性ですが、


いきなり、
そうではない、

こうだとばかりに彼女は「ザード」とおうむ返しに発音して、
アクセントを指摘してきた。


違うんですね、彼女には。
でも僕にはわからない。


彼女がお手本として発音したアクセントがまるでわからない。
聞き分けられない。


(ちなみに僕は自分では耳がとても良いと思ってます。
音楽的にも、歌い手の音程の違いが指摘できます。


これは音楽理論をやっていた専門家と一緒にいたとき、

「この歌手のこの歌い方(音程)が違ってる」といったら、
「耳が良い」と言われました)


長い間、そのアクセントの欠落を不思議に思っていたが、
どうしてできないのかはうすうす感じてはいた。


生まれた地域に関係がある、と。話す方言に。
ちなみに僕の生まれは宮城県、仙台の在だ。


欠落しているかどうかは調べればわかる。

分かるんだけど、いちいち調べない。


言葉を仕事としている以上、調べてもいいんだけどな。

うん、調べるべき(ここは独り言)。


昨夜、ラジオを聴いていて、それがわかった。

偉い言語学者が話していた。方言について。


僕が生まれたのは東北で、東北弁に囲まれて育った。

俗に言う「ズーズー弁」に囲まれて。


このズーズー弁は「北奥方言」と「南奥方言」に大別される。


地域で言えば、太平洋側は岩手県の北上市以北が北奥で、


日本海側の山形県だと庄内の酒田・鶴岡などが北奥で、


内陸部の山形市などは南欧になる。


ちなみに、岩手県北上市で二分されるのは
南部藩と伊達藩の違いからきているらしい。


で、
南奥地域にはまるでアクセントが欠落しているというのだ。


でも北奥地域にきちんとアクセントは存在している。


それを文法的に事細かに説明していた。



それが面白いんです。その学者は山形の生まれですから、
音声に出して(ズーズ弁で)その違いをきちんと説明してるんです。


半ば、苦笑しながら聴いてましたね。
(もちろん、日本全国の方言を取り上げていましたが)


根拠が示されたということです。
学問的に。納得しました。


ラジオでは宮城、福島全域といってましたが、
調べたら隣の栃木県やそれ以外の地域にもあるようですね。

九州にもありました。完全に欠落している地域が。



栃木の小説家立松和平(横松和夫が本名です)や、
九州ではジャーナリストの鳥越俊太郎などがそうでしょう。


テレビが普及して、
方言がすたれてきたと言われ出したのは
いつ頃からだったかは忘れましたが、

それでも地方に行けば、

やはりお国言葉は未だに健在ですね(明治生まれの人は
よりはっきりとした方言で話していましたが、

今明治生まれというと100歳意前後でしょうから、少なくなりまた)。


なんか、胸のつかえが一つ取れた感じです。

これで思い切り方言が話せるぞ却って(話すことはそうはないけど)。


最後に、八丈島だけは特別な方言が残っている地域らしいです。


時代がさかのぼった、京都風の雅な言葉が生きているということです。

「賜る」とかいうような言葉が日常語として残っている。


これって面白いですね。方言を調べることで、言葉に強くなる。


そういえば、松本清張の名作「砂の器」では、
ズーズー弁(奥出雲方言)が作品の中で重要な役割を果たしますね。


ラジオでは各地の、
明治生まれの人たちの純粋な(?)方言を流していましたが、


それはそれとして、豊かな言語文化をもった国土だという感じがいっぱいしてきましたね、
聴いていて、捨てたものではないなと……。





※参考までに、「箸」と「橋」のただしいアクセントを。

・箸……ha〉 shi
・橋…… ha 〈shi〉


これ正確なアクセント記号がないので便宜上〈〉で記しているが、

箸は第一音節にアクセントがある「頭高型」で、

橋は第二音節が高い「尾高型」となる
(こっちはもっと正確な説明がいるけど、難しいので省略)。


ただしこれが、上方へゆくと逆になるということらしいが、
そこまでは当方はわからない







2007年10月8日(月

記事検索
読者登録
LINE読者登録QRコード
Recent Comments
Archives
Categories
  • ライブドアブログ